See echarse la pinta in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones verbales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:in.ta", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Se cree que se refiere a una de las tres carabelas de Colón, que iba atrás y se decía que sus tripulación hacía casi lo que quería por no estar en ella al Almirante.^([cita requerida])" }, "expansion": "Se cree que se refiere a una de las tres carabelas de Colón, que iba atrás y se decía que sus tripulación hacía casi lo que quería por no estar en ella al Almirante.^([cita requerida])", "name": "etimología2" } ], "etymology_text": "Se cree que se refiere a una de las tres carabelas de Colón, que iba atrás y se decía que sus tripulación hacía casi lo que quería por no estar en ella al Almirante.^([cita requerida]).", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución verbal pronominal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:México", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "\"Juan se echó la pinta ayer y hoy." }, "expansion": ":*Ejemplo: \"Juan se echó la pinta ayer y hoy.", "name": "ejemplo" } ], "text": "\"Juan se echó la pinta ayer y hoy." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "¿Me echo la pinta hoy con mis amigos?" }, "expansion": ":*Ejemplo: ¿Me echo la pinta hoy con mis amigos?", "name": "ejemplo" } ], "text": "¿Me echo la pinta hoy con mis amigos?" } ], "glosses": [ "Faltar uno o más alumnos voluntariamente a una o más clases o materias, con el fin de divertirse o haraganear." ], "id": "es-echarse_la_pinta-es-phrase-yNucBtxo", "sense_index": "1", "tags": [ "Mexico", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:México", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Por extensión, faltar uno o más empleados voluntariamente a su jornada, con el mismo fin." ], "id": "es-echarse_la_pinta-es-phrase-YE78fRDC", "sense_index": "2", "tags": [ "Mexico", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[eˌt͡ʃaɾ.se la ˈpin̪.t̪a]" }, { "rhymes": "in.ta" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "capear clases" }, { "note": "México", "sense_index": "1", "word": "echarse la pinta" }, { "note": "España", "sense_index": "1", "word": "fugarse" }, { "note": "Chile", "sense_index": "1", "word": "hacer la chancha" }, { "note": "Chile", "sense_index": "1", "word": "hacer la choca" }, { "note": "Chile", "sense_index": "1", "word": "hacer la cimarra" }, { "note": "España", "sense_index": "1", "word": "hacer campanas" }, { "note": "España", "sense_index": "1", "word": "hacer novillos" }, { "note": "España", "sense_index": "1", "word": "hacer pellas" }, { "note": "España", "sense_index": "1", "word": "hacer pira" }, { "note": "Argentina", "sense_index": "1", "word": "hacerse la rata" }, { "note": "México", "sense_index": "1", "word": "irse de pinta" }, { "note": "Perú", "sense_index": "1", "word": "tirarse la pera" }, { "note": "España", "sense_index": "1", "word": "hacer toros" }, { "note": "Colombia", "sense_index": "1", "word": "capar clase" }, { "note": "Argentina", "sense_index": "1", "word": "ratearse" } ], "word": "echarse la pinta" }
{ "categories": [ "ES:Locuciones", "ES:Locuciones verbales", "ES:Rimas:in.ta", "ES:Verbos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Se cree que se refiere a una de las tres carabelas de Colón, que iba atrás y se decía que sus tripulación hacía casi lo que quería por no estar en ella al Almirante.^([cita requerida])" }, "expansion": "Se cree que se refiere a una de las tres carabelas de Colón, que iba atrás y se decía que sus tripulación hacía casi lo que quería por no estar en ella al Almirante.^([cita requerida])", "name": "etimología2" } ], "etymology_text": "Se cree que se refiere a una de las tres carabelas de Colón, que iba atrás y se decía que sus tripulación hacía casi lo que quería por no estar en ella al Almirante.^([cita requerida]).", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución verbal pronominal", "senses": [ { "categories": [ "ES:México", "ES:Términos coloquiales" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "\"Juan se echó la pinta ayer y hoy." }, "expansion": ":*Ejemplo: \"Juan se echó la pinta ayer y hoy.", "name": "ejemplo" } ], "text": "\"Juan se echó la pinta ayer y hoy." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "¿Me echo la pinta hoy con mis amigos?" }, "expansion": ":*Ejemplo: ¿Me echo la pinta hoy con mis amigos?", "name": "ejemplo" } ], "text": "¿Me echo la pinta hoy con mis amigos?" } ], "glosses": [ "Faltar uno o más alumnos voluntariamente a una o más clases o materias, con el fin de divertirse o haraganear." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Mexico", "colloquial" ] }, { "categories": [ "ES:México", "ES:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "Por extensión, faltar uno o más empleados voluntariamente a su jornada, con el mismo fin." ], "sense_index": "2", "tags": [ "Mexico", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[eˌt͡ʃaɾ.se la ˈpin̪.t̪a]" }, { "rhymes": "in.ta" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "capear clases" }, { "note": "México", "sense_index": "1", "word": "echarse la pinta" }, { "note": "España", "sense_index": "1", "word": "fugarse" }, { "note": "Chile", "sense_index": "1", "word": "hacer la chancha" }, { "note": "Chile", "sense_index": "1", "word": "hacer la choca" }, { "note": "Chile", "sense_index": "1", "word": "hacer la cimarra" }, { "note": "España", "sense_index": "1", "word": "hacer campanas" }, { "note": "España", "sense_index": "1", "word": "hacer novillos" }, { "note": "España", "sense_index": "1", "word": "hacer pellas" }, { "note": "España", "sense_index": "1", "word": "hacer pira" }, { "note": "Argentina", "sense_index": "1", "word": "hacerse la rata" }, { "note": "México", "sense_index": "1", "word": "irse de pinta" }, { "note": "Perú", "sense_index": "1", "word": "tirarse la pera" }, { "note": "España", "sense_index": "1", "word": "hacer toros" }, { "note": "Colombia", "sense_index": "1", "word": "capar clase" }, { "note": "Argentina", "sense_index": "1", "word": "ratearse" } ], "word": "echarse la pinta" }
Download raw JSONL data for echarse la pinta meaning in Español (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.